我们现在正在做的商业规划是在假设2002年的经济形势与现在一样严峻——经济零增长。
We're doing all our business planning assuming that 2002 stays as tough as it is right now. A zero-growth economy.
一些经济学家预计,明年中国出口(以美元计算)将陷入25年来首次零增长。
Some economists reckon that next year China’s exports may see no growth (in dollar terms) for the first time in more than 25 years.
他表示,欧元区经济放缓的时间将“比预期长的多”,各国将不得不接受经济增速放缓的局面,甚至零增长。
The economic slowdown of the euro zone will be "significantly longer than we expected" and economies in general will have to accept smaller growth, possibly also zero growth, he said.
应用推荐