毕竟,只有联合在一起,我们的人民才能取得如此伟大的成就:通过我们四大构成国组成的宝贵联盟- 英格兰苏格兰威尔士和北爱尔兰;
After all, it is through unity that our people have achieved great things: through our precious union of nations – England, Scotland, Wales and Northern Ireland;
这些雄心将我们联合起来,我们不再是52%支持脱欧的选民,也不再是48%支持留欧的选民。而是一个拥有光荣历史和光明前途的,由人民和构成国组成的伟大联盟。
These ambitions unite us, so that we are no longer the 52% who voted Leave and the 48% who voted Remain, but one great union of people and nations with a proud history and a bright future.
这些雄心将我们联合起来,我们不再是52%支持脱欧的选民,也不再是48%支持留欧的选民,而是一个由人民和构成国组成的伟大联盟,我们拥有光荣的历史和光明的前途。
These ambitions unite us so that we are no longer the 52% who voted Leave and the 48% who voted Remain, but one great union of people and nations with a proud history and a bright future.
应用推荐