这款代号为“阿卡什”的平板电脑,由一家具有印度官方背景的高科技公司—数据风暴—开发,其搭载7英寸显示屏,运行谷歌安卓系统,对在校学生的售价为35美元。
The Aakash, which was developed by DataWind, a tech company, with the backing of the Indian government, has a 7-inch screen, runs on Google’s Android and will be sold for $35 to school students.
萨克雷炮火雷天地攻击印度最杰出的板球员泰杜尔卡(一孟买人但声言自己首先是个印度人)和印度首富穆克什·安巴尼(宣称孟买属于所有人)。
Mr Thackeray has thundered against India's greatest cricketer, Sachin Tendulkar, a Mumbaikar who says he's Indian first, and its richest man, Mukesh Ambani, who says Mumbai is for all.
其中一项研究中,国际货币基金组织(IMF)的经济学家普拉卡什·卡纳安调查了1970年以来21个国家中的83次衰退。
In one such study, Prakash Kannan, an economist at the IMF, looked at 83 recessions in 21 countries since 1970.
应用推荐