这家公司破产时,有关他的奢靡的传言传遍了整个业界。
When the company went under, tales of his extravagance surged through the industry.
现在他将要亲眼看到奢靡的埃及向他臣服—“我要让下埃及尝尝我的厉害”,他后来这么写道。
Now Piye would witness the subjugation of decadent Egypt firsthand - "I shall let Lower Egypt taste the taste of my fingers," he would later write.
他生活奢靡,拥有数辆价值200亿美元的谷物运输车,一栋每天从多国进口鲜花以点缀花园的海景别墅,但大多数时候他总是待在帐篷里。
His life can be a luxury. Have some grain cars worth USD 20 billion, a mansion on the beach with flowers in the garden of imports from various countries, but often times he stayed in the tent.
应用推荐