在他的讲话中,他提到了最近的加拿大之行。
我那位高贵的朋友在他的讲话里说到,他对犹太人不抱偏见。此话我绝不怀疑。
My noble friend told us in his speech, and I believe him absolutely, that he has no prejudice against the Jews.
在他的研究中,两组人听一个人在嘈杂的房间里讲话。
In his study two groups of people listened to a person talking in a noisy room.
It assumes that--William James assumes he's talking to males, male humans who sometimes take the perspective of male bears.
他体现在,威廉,詹姆斯,他在同男性讲话,男性有时,从公熊的角度思考。
This kind of ritual honor all the time I mean after all we have a president who just likes to speak like a Texan, he doesn't do all that honor stuff.
这种走过场的形式到处都是,毕竟我们的总统在讲话的时候,很喜欢装成德州佬的样子,他不喜欢做面子工程
And he's talking with Mississippi Gene. This is at the bottom of 26: There is something so indubitably reminiscent of Big Slim Hazard in Mississippi Gene's demeanor that I said, "Do you happen to have met a fellow called Big Slim Hazard somewhere?"
他在和密西西比的吉恩讲话,在26页下面:,现在,密西西比的吉恩的行为举止有些地方真切地,让我想起关于细杆的哈查德的往事,我问:“你是否在那里碰巧遇到过一个叫细杆哈查德的人“
应用推荐