当年佛陀在世的时候就有诽谤佛法的人存在,但佛陀从未因此而烦恼,因众生的缘分不同,在有的人眼中的圣人,在没缘分人眼中也许是鬼。
When the Buddha was living, there were people criticizing the Dharma, but he was never irritated by it. Sentient beings have different causes, so a sage in some eyes might be a ghost in other eyes.
闻师脚步声,藏杯之碎片于身后。及师到,问其师曰:“众生因何要死?”
Hearing the footsteps of his teacher, he held the pieces of the cup behind him.
一切众生是自己业的拥有者、业的继承者、缘业而生、因业得眷属、依业而活。
All living beings are the owners of their actions, heir to their actions, born of their actions, related through their actions, and live dependent on their actions.
应用推荐