口误又称“舌误”(slip of the tongue)。口误广泛地存在于我们的日常语言中。什么是“口误”,Boomer&Laver(1968)指出,“口误是说话人对其试图表达的一种偏离”,它并非因发音器官错位或字词意义理解错误而导致的发音错误。口误非常普遍但相关论述并不是很多,大概与其难以收集记录的特点有关。还有许多口误可能被忽视,因为听话人在头脑里有一套期望交际装置和自动纠错机制,即使说话人表达有误,听话人也能按自己的期望理解而不会产生交际障碍。
... to hold your tongue:一言不发;保持缄默 a slip of the tongue:口误;无意中说错话 tongue in cheek:无诚意地;假心假意地 ...
基于518个网页-相关网页
... lapse of time 一段时间;时光的流逝 lapse of the tongue 口误;失言 with the lapse of time 随着时间的推移;渐渐 ...
基于16个网页-相关网页
... tongue twister绕口令 slip of the tongue口误;失言;小错误 long tongue长舌;饶舌;长舌形铁指 ...
基于12个网页-相关网页
This dissertation investigates the slips of the tongue in Mandarin Chinese.
本文研究对象是现代汉语普通话口语中出现的“口误”。
参考来源 - 现代汉语口误研究Using Syntax, Semantic and Pragmatic aspects of these three areas analysis the phenomenon of the slip of the tongue. At the same time, I sum up several features and laws.
第三部分重点分析了口误的类型和特点,将口误分为易辨性口误、不易辨性口误、误辨为口误,从句法、语义、语用这三个方面分析了易辨性口误;将不易辨性口误分为本是错误的,误认为是正确的和本是错误的,却没有察觉这个两方面;同时总结了这三类口误现象的一些特点和规律。
参考来源 - 现代汉语口误类型及其原因分析·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
我刚才是不是叫你理查德了?对不起,罗伯特,我是一时口误。
Did I call you Richard? Sorry, Robert, just a slip of the tongue.
由于主持人的口误,观众哄堂大笑。
The audience burst into laughter because of the slip of the tongue from the host.
动作倒错是一种口误,通常被称为弗洛伊德口误。
A parapraxis is a slip of the tongue, often called a Freudian slip.
The Freudian slip is something that one lives with simply as a phenomenon of the slippage of consciousness under the influence of the unconscious.
弗洛伊德口误,是潜意识影响下的,意识失误现象。
You know that in The Psychopathology of Everyday Life, Freud reminded us that the Freudian slip isn't something that happens just sometimes ; and nobody knows this better than an ad libbing lecturer; it's something that happens all the time.
在《日常生活的精神病理学》中,弗洛伊德提醒我们,弗洛伊德口误并不只是偶尔发生,即兴演讲者对于这一点最有体会;,它随时随刻都在发生。
The two main ones involve the existence of an unconscious, unconscious motivation, and the notion of unconscious dynamics or unconscious conflict which lead to mental illnesses, dreams, slips of the tongue and so on.
这两个观点涉及了无意识动机的存在,以及导致心理疾病,梦境,口误等心理过程的,无意识动力或无意识冲突的概念。
应用推荐