go top

口译的标准

网络释义

  The Criteria of Interpretation

...t One An Overview of Interpretation TheoriesPart One• • 五、 口译的标准五、 口译的标准(The Criteria of Interpretation)(The Criteria of Interpretation)跟口译的定义一样, 翻译界至今也没有一个统一的口译质量的评判标准。

基于260个网页-相关网页

短语

口译的特点及标准 standards and features on Interpretation

有道翻译

口译的标准

The standards of interpretation

以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译

双语例句

  • 口译质量好坏体现以下六个标准及时准确完整易懂自然流利

    The quality of interpretation lies in six standards: timely, accurate, complete, intelligible, natural and fluent.

    youdao

  • 本文首先介绍法庭口译中国国外一些大致情况接着分析法庭口译的基本要素,同时给出质量评估具体标准

    The paper first gives us an overview of court interpreting in China and abroad, then explore the basic issues of court interpreting, giving out specific criteria for quality evaluation.

    youdao

  • 基础上,本文探讨了科技英语口译中的几个方面科技英语口译基本标准、科技英语语言逻辑性科技英语术语汉语表达等。

    Several new points, such as the basic standards of EST interpretation, the logic of language and the expressions of scientific terms in both Chinese and English are discussed in this thesis.

    youdao

更多双语例句

百科

口译的标准

口译的标准: 快--指的是说话者话音一落,译员就要开始把话中的重要信息传达给对方。 准--指准确地把最基本的,最实质性的内容译出,即说话者的观点,要点,包括数字,日期,地名,人名以及人的职务或职称等等,而不是译出每一个字,每一句话。 顺--指语言通顺,表达流畅。

详细内容

以上来源于: 百度百科
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定