“凯瑟琳!”罗伯特·兰登用天生的低沉声音说。
这时从皇后林那边传来引起共鸣的低沉声音,像一座大旧钟发出的钟声或是竖琴发出的嗡嗡声。
A sound rose slowly from the Queen Grove as she spoke, deep and resonant, like the stroke of a big, old clock or the hum of a harp.
我现在就要动身启程,因为无论白天黑夜,我都能听到湖水拍打堤岸的低沉声音;当我站在马路边或者灰色的人行道上,我听见它就在我的灵魂深处。
I will leave now, because I can hear the low voice from the lake water flapping the bank When I stand along the road or on the grey pavement, I can hear that it is my deep heart.
He started with the lowest instruments and then goes to the high instruments and then back to low instruments at the end.
他开始使用声音最低的乐器,然后转向高音乐器,最后回到声音低沉的乐器
应用推荐