噢,他本身还成为了亿万富翁,世界上最富有的人之一。
Oh, and he's a self made billionaire, one of the richest men in the world.
艾伦最终于1983年离开了微软公司(不过他保留了在公司的股份),让盖茨独揽微软的管理大权,此后微软令两人都成为了亿万富翁。
Mr Allen eventually walked out of the company in 1983 (although he kept his stake in the business), leaving Mr Gates in sole charge of Microsoft, which then went on to turn both men into billionaires.
在18岁的时候继承了巨额的财产成为了亿万富翁的他住在城堡里面,拥有75000英亩的土地,以赛车来打发他的空余时间。
A billionaire since he inherited a fortune at age 18, he lives in a castle, owns 75,000 acres of woodland and spends his spare time driving race cars.
应用推荐