如果一个人灵光闪现,另一个人会通过关注该想法的最简单实现,从而起平衡作用。
If one mind has a flash of brilliance, the other might balance it by keeping it focused on the simplest implementation of the idea.
这是个行话,但是这个想法是简单而有用的:只要你没有忘记你是在盯着一个人的身体的话,那么注视其他人的身体是可以的(即使是长时间的)。
That's jargon, but the idea is a simple and useful one: it's ok to stare at someone else's body (and even long for it) as long as you don't ever forget that you're looking at a person.
并非只有她有这种想法,但是有些人已经在采取行动,试图重建那个更简单的世界,即使别人不会这么干。
She's not alone, but others attempt to recreate that simpler world, even if no one else does.
应用推荐