中国古代把以音乐、歌舞为业的艺人统称为伎,其从事演奏乐器 为主的艺人称乐伎,从事歌唱舞蹈为主的艺人称舞伎。
富丽堂皇的宫苑,奏乐歌舞的伎乐菩萨,伴随歌舞的飞天和神鸟,共同构筑了一个欢乐、优雅的理想世界。
The magnificent palace, the performing Bodhisattvas, the dancing and flying apsaras and birds, and the common people consist of a happy and elegant world.
由“三味线”演奏的音乐。“三味线”是一种只有三根弦的弹拨乐器。“歌舞伎”和“文乐木偶戏”的伴奏也是用“三味线”。
Music played with the instrument shamisen a kind of guitar with only three strings. kabuki and bunraku performances are accompanied by the shamisen.
由“三味线”演奏的音乐。“三味线”是一种只有三根弦的弹拨乐器。“歌舞伎”和“文乐木偶戏”的伴奏也是用“三味线”。
Music played with the instrument shamisen, a kind of guitar with only three strings. Kabuki and Bunraku performances are accompanied by the shamisen.
应用推荐