...异化法与归化法的正确认识前言 一直以来 , 无论是在我国还是在西方 , 直译 (literal translation) 与意译 (liberal translation)是两种在实践中运用最..
基于18个网页-相关网页
目前翻译的研究集中在形合与意合以及直译与意译的争论。
Current studies of translation focus on the argument of hypotaxis vs. parataxis and literal translation vs.
原文:与意译,翻译,修订或缩写相对的手写或印刷的原文。
The original words of something written or printed, as opposed to a paraphrase, translation, revision, or condensation.
贝尔的翻译观(即“概念匣子”理论),让人注意到直译与意译都不是万能的。
Roger Bell's theory of concept box tells us that literal translation and free translation are not omnipotent.
应用推荐