In the mass market, there is less disguising the modifications made for ageing consumers. General Motors recently pioneered a "Sit-n-Lift" motorised chairlift as an accessory on its minivans. Ford designers adapt door handles, dashboard lighting and other fittings with the help of an "empathy suit" to simulate driving with arthritis, cataracts or a stiff neck.
基于1个网页-相关网页
AGNES, the age empathy suit developed by the M.I.T. AgeLab, is calibrated to simulate the dexterity, mobility, strength and balance of a 74-year-old.
这个增大年龄的外套(agnes),M.I.T的老年实验室研发的年龄植入外套,被校准来模仿74岁老人的灵活度,活动性,力量和平衡。
Ford designers adapt door handles, dashboard lighting and other fittings with the help of an "empathy suit" to simulate driving with arthritis, cataracts or a stiff neck.
福特(Ford)的设计师则借助“移情套装”,来模拟关节炎、白内障或斜颈患者的驾驶操作,从而对门把手、仪表盘照明和其他装置作了相应调整。
应用推荐