"Usually, the drive-through accounts for sixty to seventy percent of all business that goes through a fastfood restaurant," notes Sam Oches, editor of QSR.
“通常,免下车服务占快餐店所有业务的60%到70%。”QSR 的编辑 Sam Oches 指出。
"Usually, the drive-through accounts for sixty to seventy percent of all business that goes through a fast-food restaurant," notes Sam Oches, editor of QSR.
“通常,得来速占快餐店所有业务的60%到70%。”QSR 杂志的编辑 Sam Oches 指出。
Shopping, cooking, sharing a meal and cleaning up do take longer than zipping into the drive-through lane at a fast-food restaurant.
去商场买菜、做饭、一起吃饭和饭后洗涮肯定要比去一家快餐店的取食物的穿梭通道更花时间。
应用推荐