Every school has the same national goals and draws from the same pool of university-trained educators.
每一所学校都与国家的目标相一致,且都由同一群受过大学教育的教育工作者组成。
Mr. Locke says he draws from both cultures.
骆家辉称,他从中美两种文化里汲取经验。
That potential also draws from the private sector.
这种潜力也来自私营部门。
Fambul Tok,or Family Talk in the local Krio language, draws from traditional mediation and conflict resolution methods.
VOA: standard.2010.06.07
And Hobbes draws from this startling conclusion, in many ways the infamous conclusion that the sovereign can never act unjustly.
霍布斯从他自己的,这一声名狼藉的结论中得出另一观点,即君主不可能永远做到公正。
This is pretty good news and confirms what other studies had shown, but this is especially persuasive because it pools all those studies and draws from such a large number of subjects.
这是个好消息,并且证实了其它研究的研究结果,不过它最有说服力的地方在于,它汇总了其它所有研究且受测者数量之大
应用推荐