Six Indian athletes - five women and one man - have been suspended after failing doping tests, officials say.
印度官员称,六名运动员(五女一男)因没有通过兴奋剂测试而被停赛。
In 1966 UCI and FIFA were among the first International Federations to introduce doping tests in their respective World Championships.
1966年,国际自行车联盟和国际足联等国际单项体育协会第一次将兴奋剂检测引入了各自的世锦赛中。
World shot put record holder Randy Barnes and Olympic sprint champion Dennis Mitchell have been suspended indefinitely after positive doping tests.
世界铅球纪录保持者兰迪·巴恩斯和奥运会短跑冠军迪尼斯·米切尔由于药检呈阳性,被无限期禁赛。
应用推荐