However, during the urbanization process, irrational development and construction have resulted in massive destruction of wetlands and degradation of their functions.
但在城市化进程中,由于不合理的开发建设行为,导致大量湿地被破坏,功能退化。
In 1934, with the passage of the Migratory Bird Hunting Stamp Act (Act), an increasingly concerned nation took firm action to stop the destruction of migratory waterfowl and the wetlands so vital to their survival.
1934年,随着《候鸟狩猎印花税法案》的通过,为阻止对迁徙的水禽以及对水禽生存至关重要的湿地的破坏,一个日益感到担忧的国家(指美国)采取了坚决的行动。
For the first time, the report adds climate change to other factors threatening bird populations, including destruction of habitat, hunting, pesticides, invasive species and loss of wetlands.
这是该报告第一次将气候变化列入威胁鸟类种群的因素其它因素包括生境(栖息地)破坏、捕猎、杀虫剂的使用、入侵种和湿地流失。
应用推荐