His humanity and charm come through in this book despite the author's sometimes grating journalese.
除了一些陈词滥调的新闻文体,作者的博爱精神和人格魅力贯彻了全书。
The ocean turns red, and despite all your pound in and your holler in those sharks come in and... they rip you to pieces.
海水变成了红色,不管你对鲨鱼如何地敲打和嘶吼,他们都会将你撕成碎片。
Despite all the reliability upgrades, with 70-mile winds, the trees will not just sway but come down on poles and wires.
尽管所有的可靠性升级,在70迈的大风中,树木可不会光摇摆,而是直接砸到电杆和线路上。
Despite all the fame and celebrity that has come her way, Taylor says it's important to stay grounded.
VOA: standard.2009.12.22
Yet at the same time, you probably thought "Oh, yeah, well, I did come out pretty much in the place I expected to come out in despite the roundabout way of having gotten there."
但同时,你可能会想“哦,也是,尽管比较曲折,但是我也比预想的收获了更多“
He's interested in the way in which a reader can come to terms with a meaning conveyed by a text, and that much, as I say, despite the profoundly different nature of their projects, Wimsatt and Gadamer have in common.
他只关注读者如何明白,文章的意思,而这也就是,我所说的,文萨特和葛达玛的共同之处,即是他俩在某些领域有本质上的差别。
应用推荐