But the Greek Church resists this practice; they believe the only place where people burn is a hell, so burning dead bodies is against the Greek concept of life after death.
但是希腊教会反对这种做法;他们认为,人们自焚的唯一地方是地狱,所以焚烧尸体是违背希腊人死后重生的观念的。
Officials say that the death toll in Padang will certainly rise, possibly into the thousands, as more bodies are found in the rubble.
官方称,随着瓦砾下找到的尸体增多,巴东当地死亡人数无疑还会上升,可能达到数千人。
At the moment this hope leads some to bequeath their bodies to be "frozen" on their death, in the hope of some future resurrection.
目前,这种希望已经导致一些人留下遗言,要将他们的尸体“冷冻起来”,希望将来能够复活。
They could mean nobody really believes they're going to cease to exist as a person, first possibility. Second possible claim, nobody really believes they're going to undergo the death of their bodies.
可以是说没人真正相信,他们会停止作为一个人存在,这是第一种可能,第二种可能是,没人真正相信,他们会经历肉体的死亡。
So although I'll be largely talking from the perspective of the physicalists If you haven't become convinced of the physicalism so at least explore what will we say about death if we've decided that people are basically just bodies.
所以虽然我会经常,从物理主义的角度讨论,但如果你不信服物理主义,至少也探究一下如果我们认为,人仅仅是肉体,我们会如何看待死亡。
应用推荐