There are hundreds of daily conversations and useful drills in this book, but with no Chinese translation.
书中提供了数百段日常对话和实用的句型训练,但缺少中文译文。
Moreover, this paper further points out the gender issue in translation and daily life, and advises people to take a right attitude to treat the problems.
本文进一步指出了在翻译和日常生活中的性别问题,建议人们采取公正的态度来对待这些问题。
As an important part in the daily life of foreign people living in China, translation of public signs has close relationship with the image of China in the world.
公示语作为在华外国友人日常生活的重要组成部分,其翻译的质量密切关系到中国在世界中的形象。
应用推荐