Baidu, China's largest Internet search engine, was the target of a four-hour cyber attack yesterday, the most severe since it was established in 1999.
中国最大的搜索引擎百度昨日遭遇自1999年成立以来最严重的攻击,4小时后才恢复正常。
Within hours, Ms. Gao had become the latest victim of a human flesh search engine, where Chinese netizens become cyber-vigilantes and online communities turn into the world's largest lynch mobs.
数小时内,她成为人肉搜索引擎的最新目标,中国的网民成为了网上义务警察,而网上社区成了世界上最大的用私刑的群体。
应用推荐