With translation's "Culture Turn" in1980s,translation is attributed to the domain of study on culture.
随着80年代翻译的“文化转向”,得翻译研究不再仅仅局限于语言学层面的研究而被纳入了文化研究的范畴。
参考来源 - 文美惠译作中的性别政治倾向研究After the culture turn in the 1980s, the focus of translation studies underwent a transfer from Language to Culture and Human beings.
80年代以来,随着翻译研究实现了“文化转向”,译学研究经历了“语言-文化-人”的转变。 译学研究与自然科学的一个本质区别就是,翻译研究,如同一切人文科学一样,毕竟涉及到人的主体意识,人是译事活动的主体,是翻译过程的中心。
参考来源 - 文学翻译的译者主体性之研究(研究生论文)·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
Pop art is not only the sign but also the composition of the culture turn.
波普艺术既是这一文化变迁的风向标,自身也是这一文化变迁的组成部分。
The pop artists acutely realized and responded to the culture turn resulted from them.
这些事物所带来的文化嬗变,被波普艺术家敏锐地感知并予以回应。
In such a society, the important status and function of culture turn out to be very outstanding.
在这样的社会里,文化的重要地位及它的重要作用表现得尤为突出。
应用推荐