Even if you know the context, you really don't get why it has been left like that, and it says a lot about the loss of culture, lack of education and social waste.
即使你知道事情的来龙去脉,你也不能接受为什么它们要被那样得遗弃,这是文化的沦丧、教育的沉沦和资源浪费。
He'll accuse the prime minister of taking a simplistic view of the riots, by seeing them as a problem of culture alone without considering the impact of lack of opportunity and deprivation.
他谴责首相将骚乱简单的归因为文化问题而不考虑机会的缺少和剥削对英国社会造成的影响。
Now I realize: even though we had enough water to keep the manicured lawns just so, I was experiencing a personal drought, an arid lack of culture of all kinds, especially music.
然而如今回想起来,即便如此的惬意生活,也还是缺乏文化的滋润,尤其是音乐。
Nature is a meaningless concept just like the lack of meaning within nature, where there's no culture until culture comes along and says, "Oh, not so much there is nature, but I'm terribly unhappy because before I came along, there was nature." Right?
自然是个没有意义的概念,正如自然之中意义的缺乏,自然中原本没有文明,直到文明走过来说,“哦,自然的存在并不算什么,我很不高兴的是因为,我来之前,这里就有自然了“,是吧?
应用推荐