Enhancing sensibility of cultural differences and similarities is an effective way to avoid the interference of negative cultural transfer in Chinese-English translation.
为避免或减少文化负迁移对翻译的影响,必须增强对文化共同之处的掌握度,提高对文化差异的敏感性。
From the perspectives of language, social customs and purchasing psychology, this article analyses how cultural differences influence translation of advertisement.
文章着重从语言、社会风俗和购买心理这三个文化要素,分析了文化差异对广告翻译的影响。
The barrier in pun translation exists as long as linguistic and cultural differences exist.
只要语言和文化的差异存在,译者就要不断的克服双关语翻译中的障碍。
应用推荐