The Paris prosecutor's office has opened an inquiry into "involuntary destruction by fire" indicating they believe the cause of the blaze was accidental rather than criminal.
巴黎检察官办公室对“火灾造成的非自愿破坏”展开了一项调查,这表明他们认为造成火灾的原因是意外事故,而不是犯罪行为。
From a criminological standpoint, it may actually cause more deviant or criminal behavior because of the negative effect on an individual's social identity.
从犯罪学的角度来说,这种做法由于对个人社会认同感的负面影响,也许事实上会导致更多的越轨或犯罪行为。
Such drivers will be given additional administrative punishments for interfering with the work of the police and those who cause injury will be given criminal penalties, she said.
“阻碍民警执法的将被依法再加予治安管理处罚,构成犯罪的依法追究刑事责任。” 她说。
应用推荐