A driver is four times more likely to crash while using a mobile phone.
司机开车使用手机时撞车的可能性是平时的四倍。
In motor racing, for instance, if a driver is taken to hospital after a crash the metal in the capsule would prevent the use of an MRI scanner, which is essentially a powerful magnet.
以赛车为例,如果一名驾驶员在撞车后被送往医院,胶囊中带有的金属就会使核磁共振扫描失效,因为核磁共振仪最核心的装置是一块强磁铁。
If the system detects an obstacle that is likely to cause a crash, it warns the driver via an alarm, a flashing light, and then a tactile or "haptic" warning which tightens the driver's seatbelt.
如果该系统监测到前面有可能引发碰撞的障碍物,它就会通过警报器、闪烁灯以及可感触的(tactile or haptic)的警告——收紧驾驶员的安全带——向驾驶员发出警告。
应用推荐