Apple started as a couple of computer nerds trying to impress their friends.
苹果开始作为计算机试图打动他们的朋友书呆子夫。
I've long been a sceptic of systems that try to couple the identities of non-information resources too closely to computer representations.
在很长一段时间内,我一直质疑尝试将非信息资源实体与计算机表示密切配合使用的系统。
One thing to keep in mind is that this feature isn't intended to secure your data against other people using your computer, since all it takes is a couple of clicks to switch between users.
需要注意的一点是这个功能并非为保证您的数据免受来自和您共用电脑的人的损害,因为只需轻松点击就可以在用户之间切换。
So this little video suggested there're a couple of heuristics that a computer or that a programmer could use to figure out what emails are important to someone like me.
正如上面这个短片的意思,对我们有所启发,去找到哪些是,对我们有用的邮件。
应用推荐