He wasn't burned because the survival kit attached to him by a long cord hit the ground first, throwing up a dust cloud that put out the fire in a 10-foot circle. He was surrounded by flames.
原来,由于他身上还有一根长长的绳子,绳子的另一头是他的野外生存套装背包,而背包先落地,把地面尘土高高扬起,瞬间把直径10英尺范围内的火焰给灭了,结果他没有被烧伤。
Gonzales's includes waterproof matches and chunks from fake fireplace logs for starting a fire, a folding saw for cutting branches, and a plastic tarp and cord for making shelter.
Gonzales的包括用于点火的防水火柴以及从装饰壁炉里取出的大量原木,用于砍断树枝的折叠锯,用于制作简易帐篷的防水油布和尼龙绳。
An iPhone 4 recently caught on fire when being hooked up to a computer via its Apple-provided USB cord and "slightly" burned the owner's hand, foreign media reported.
据国外媒体报道,一部iPhone 4在使用US B连接线连接到电脑时突然起火,事故还灼伤了用户的手。
应用推荐