有时候这里的“外生效应”也被称为“情境效应”(contextual effects)。 到朋友平均收入的影响,我们称之为内生互动效应,即收入影响收入; 当他的收入受到朋友平均教育水平的影响时,就是外生效应,...
基于16个网页-相关网页
And the translator’s ultimate task is to make the translated combination of images yield similar contextual effects as the original.
译者的最终目的是使意象组合在译文读者的认知语境中产生和原诗意象组合类似的语境效果,并且让译文读者为此不用花费不必要的认知努力。
参考来源 - 汉语古诗意象组合英译中最佳关联性的传递·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
There are two core concepts in relevance theory: efforts in making inferences and contextual effects in achieving optimal relevance.
关联论中有两个核心概念:推理中所付出的努力和达到最佳关联的语境效果。
It is called optimal relevance that the utterance will have adequate contextual effects for the minimum necessary processing effort.
所谓最佳关联是指话语既能产生足够的语境效果,又只需为此付出最小的努力。
In light of the relevance principle, the human cognitive communication is always geared to the greatest contextual effects for the smallest effort.
根据关联原则,人类交际认知在于花最少的努力去获取最大的语境效果。
应用推荐