"We've developed this technology to be low-cost so we can take it everywhere, not just into high-performance computing or the data center," says Paniccia.
“我们将其开发为低成本技术,使之广泛被使用,而并非只应用在高性能计算机和数据中心”,Paniccia说。
But I'm going to go on record as saying that, for non-computer-geeks everywhere, the iPad is going to redefine computing.
但我还是要说“对于那些到处都是的电脑菜鸟来说,ipad给了他们重新定义了什么是电脑。”
The term "cloud computing" has shown up everywhere from the Web 2.0 conference to the enterprise architecture whiteboard sessions in big companies to the laptops of startup developers.
“云计算”这个术语已是无处不在,从Web 2.0大会,到业界巨头的企业架构会议的白板上,以及创业公司开发者的笔记本上,你都能看到它的身影。
应用推荐