有学者认为语码转换与语码混合(Code-mixing)是不同的两个概念,也有学者认为两者之间没有区别。何自然和于国栋认为是否区分这两个概念取决于研究目的和研究方法。
基于130个网页-相关网页
The popularity of code-switching and code-mixing is a good case in point.
语码转换和语码混合在日常语言中的日益普及即是一例。
参考来源 - 国内语言教学中的语码转换及语码混合研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
以上来源于: WordNet
The popularity of code-switching and code-mixing is a good case in point.
语码转换和语码混合在日常语言中的日益普及即是一例。
English-Chinese code-mixing is the product of two cultures contact and communication.
英汉语码混合是中英两种文化接触和结合的产物。
The globalization of the English language has produced a unique linguistic phenomenon in China, that is, code-mixing.
英语的全球化,在中国造成了一种独特的语言现象——语码混用。
应用推荐