The Happiness Barometer, conducted in 16 countries across the globe, was based on the Coca-Cola Happiness Index, which surveyed between 500 to 1, 000 people per country.
这项在全球16个国家开展的“快乐晴雨表”调查主要以“可口可乐快乐指数”为依据,该调查分别对每个国家的500至1000人进行了访问。
According to Nafang Daily, sales of herbal tea will hit 12m tons this year, overtaking Coca-Cola as the No 1 soft drink in the world in terms of sales volume.
据《南方日报》消息,今年凉茶销量将破1200万吨,届时将赶超可口可乐,成为全球软饮销量冠军。
Contents: 1. Promoting six food display areas; 2. Maotai beer, Coca Cola carnival contest; 3. Li people's ethnic performance etc.
内容: 1。 推出六个美食展区;2。 茅台啤酒、可口可乐狂欢比赛;3。 黎族特色舞蹈表演等活动。
应用推荐