But, as Chinglish brilliantly sets out, the problems of two vastly different cultures interacting but never quite integrating have less to do with language than one would think.
然而,正如《中式英语》睿智的情节那样,两种有着巨大差异、互动但从未相互融合的文化存在的问题,不仅仅是人们所认为的语言问题。
The new regulation by the General Administration of Press and Publication earlier this week banned the use of Chinglish buzzwords created by netizens for publishing in the Chinese language.
本周早些时候,国家新闻出版总署颁布的新规定禁止在新闻出版领域的中文中使用网民创造的中式英语流行词。
Zhang Ripei, an official on the Language Work Committee, said Chinglish signs were "degrading" to the image of businesses in the city.
语言文字工作委员会有关人员张日培指出,中式英语标牌有损整个城市的商业形象。
应用推荐