Thirdly, the translation process should be treated respectively, in which, by exercising the advantage of Chinese language, the E-C translation is hoped to achieve higher DT than C-E translation.
由于汉英语言的不同特点以及汉语的语言优势,因而,在翻译过程中,英译汉的可译度要比汉译英的可译度高。
In China, the difference between English and Chinese language, which determines shifts must be done in the translation E-C or C-E, has been investigated much.
在国内,对于英语语言和汉语语言之间差异的研究颇多。两种语言之间的差异决定了在英译汉或汉译英中必须采取变通的手段。
This text hopes that it can inherit the good tradition of the Chinese language letter writing, promoting the reader's letter writing level, the better e…
本文旨在接续因某种历史原因而割断的汉语书信写作优良传统,提升读者的书信写作水平,更好地发挥书信在华人社会中的交际功能。
应用推荐