They spend 1,000 hours a year chatting to constituents , friends and even complete strangers on the social networking site.
据统计,英国议员每年花费一千个小时和选民,朋友,甚至素不相识的陌生人通过“推特”社交网络交流。
Did you know that on average, an employee loses about 81 minutes of productivity to web based distractions such as engaging in social networking site and chatting online on a daily basis.
你知道,平均雇员损失约81分钟的生产力,基于网络的干扰,如从事社交网站和网上聊天每天。
Is there any time left for traditional human interaction in a world where chatting, instant messaging, emoticons, social networking, cell phones and VoIP calls are teenagers' vocabulary's main words?
对于现在的年轻人来说,聊天,即时通讯,网络,电话,IP通话,已经成为他们的口头禅,难道还有任何时间留给他们去进行别的任何互动吗?
应用推荐