Through exploration and penetration of Buddhist doctrine, his prose shows such features: intelligent and mysterious, calm and free from fame, natural and sincere.
其散文对禅学的自觉追求与渗透,使其呈现出空灵玄妙、淡泊虚静、自然拙朴三种禅意盎然的特征。
To be like God is to be without time, or rather in time with no concern for time, free of the passions and troubles of the soul, experiencing something like calm in the face of things and of oneself.
像神一样,就是要没有时间或身在时间之中而不必考虑它,就是要远离灵魂的种种热情和麻烦,就是要在自我和事物面前体会到什么是冷静。
Yang denies this, saying the shocks are mild and harmless, intended to help teenagers to calm down slowly as they free themselves from their obsessions.
杨对此否认,称这种电击是轻微和无害的,是想帮助青少年们在戒除网瘾的过程中慢慢平静下来。
The question of providential justice is of course of primary significance to Milton's poem, but Hartman goes on to say that the moon, which reminds us of a calm and perfect sense of Providence, also works to guarantee the principal of free will.
这里,关于天佑的公平的问题,是其对于弥尔顿的诗最基本的重要性,但是哈特曼接着又说月亮是,这提醒了我们天意的冷静和完美感,月亮在这儿也是为了保障自由意志的原则。
应用推荐