I usually dip into a book before deciding whether to buy it.
我通常先浏览一本书然后才决定是否买它。
The more times that dip is just 5% instead of 10%, the more investors will say “Buy” after a 5% drop, figuring that's all they're going to get in the way of an opportunity.
跌到5%而不是10%就止跌的次数越多,在下跌5%时叫“买”的投资者就越多,都觉着是撞到了一次机会。
Once the dust settled after the market's new year swoon and opportunistic investors swooped to buy the dip, so the drums began beating ahead of the UK's vote on whether to remain a member of the EU.
一旦市场的新年大跌尘埃落定,投机的投资者便开始逢低买入,因此在英国就是否留在欧盟举行公投之前,战鼓已经开始敲响。
应用推荐