It seems like if Linux happens to pick the right thread to go on #1, it's good; but it can also pick the wrong one, and then it's very bad, resulting in a throughput of only 3.7e7 bits/second.
如果 Linux 碰巧选择了 #1 上的正确线程,则可以正常工作;但是它也可能选择了错误的线程,如果那样则情况会非常糟糕,其吞吐量仅为 3.7e7 位每秒。
Gibson Keddie finds himself on the wrong end of a tongue lashing, but he knows nothing about how it happens.
吉布森·凯迪遭到了痛斥,可是他压根儿不知道这是怎么发生的。
I thought it was the wrong decision, but it happens.
我认为淘汰我是不对的,但是这已经成为事实。
应用推荐