Beautiful is thy wristlet decked with starry gems; but thy sword o Lord of thunder is wrought with uttermost beauty terrible to behold or think of.
你的手镯真是美丽,镶着星辰般的珠宝;但是你的宝剑,呵,雷霆的主,是铸得绝顶美丽,看到想到都是可畏的。
Beautiful is thy wristlet, decked with starry gems; but thy sword, o Lord of thunder, is wrought with uttermost beauty, terrible to behold or think of.
你的手镯真是美丽,镶着星辰般的珠宝;但是你的宝剑,呵,雷霆的主,是铸得绝顶美丽,看到想到都是可畏的。
But more beautiful to me thy sword with its curve of lightning like the outspread wings of the divine bird of Vishnu, perfectly poised in the angry red light of the sunset.
但是依我看来你的宝剑是更美的,那弯弯的闪光像毗湿奴的神鸟展开的翅翼,完美地平悬在落日怒发的红光里。
应用推荐