The Hebrew is euphemistic but not ambiguous; the English has become both euphemistic and incredibly ambiguous.
希伯来文优美动听也不模棱两可;译成英文后,却变得在意义软化的同时保持声韵上的优美。
A Mixian is among the most safe distance, you have your love life, I also have my happy space, we have a specific time and space to share feelings, but not ambiguous, no more on - love!
一米线,是我们之间最安全的距离,你有你的生活爱情,我也有我的幸福空间,我们在特定的时间,空间分享心情,但无关暧昧,更无关于——爱情!
But this could be ambiguous because these do not come from a controlled vocabulary.
但因为这些值不是来自于受控词汇表的,所以可能比较含糊。
应用推荐