The balance between God's sovereignty and human responsibility isdebatable, but I do not think Paul views it as a sort of puppet modelas some theologians are inclined to think.
神的主权与人的责任之间的平衡是可辩论的,但我不认为保罗把它看作是像有些神学家倾向于认为的玩偶模式。
But between them he saw-and right away he knew what it was-a raw human heart.
但他看到面包片里——他马上知道怎么回事了——是一颗未经加工过的人心。
Of course, there is no one-to-one correspondence between the two phenomena? In human affairs there never is such a close fit? But there is nevertheless a strong and comprehensible correspondence.
当然,这两种现象也并不是一对一的,人类中所有的事情都不会有这种密切的一对一的关系,但是这两种现象之间仍然有着强烈的可以理解的关系。
That's a real fluid boundary between the divine and human realms, if you ask me. But it only happens there, in one spot.
这在神族和人类之间可真是一个不固定的界限,如果你问我的话,然而这种情况只在一个地点发生。
And the drama of human life should revolve not around the search for eternal life but around the moral conflict and tension between a good god's design for creation and the free will of human beings that can corrupt that good design.
而关于人类生命的戏剧,不应该围绕于对永生的追寻,而是道德的冲突和紧张状态,在上帝创造的美好,和人类能腐蚀这种美好创造的自由意志间的冲突。
应用推荐