Applied Business Texts 商务应用文
Part Three summarizes the features of business texts and proposes the research methodology.
第三部分总结了商务文本的特点,提出本文的研究方法。
参考来源 - 浅析对等理论在商务翻译中的运用This paper studies the translation of speech acts in three types of functional business texts.
本文着眼于各种不同功能的商业文本中言语行为的翻译。
参考来源 - 商业功能文本中言语行为的汉英翻译研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
The translation of business texts must be concise, correct and clear.
商务文本的翻译讲求简洁性、准确性、措辞严谨、使用术语规范。
Part Three summarizes the features of business texts and proposes the research methodology.
第三部分总结了商务文本的特点,提出本文的研究方法。
Rigorous diction, normal terms and euphemistic tone are the characteristics of business texts.
商务文本措辞严谨,使用术语规范,语气表达委婉。
应用推荐