"Just,!" Sincerely elder brothers son stares big eyes.
“刚才!”谨哥儿瞪大了眼睛。
Niang stomach the Fei wear, favour sincerely elder brothers son embraced pass by: "sincerely is elder brothers son to come to seek Niang to speak a story?"
十一娘腹诽着,忙把谨哥儿抱了以前:“谨哥儿是来找娘讲故事的吗?”
Joseph demands that his frightened brothers leave Benjamin, the other son of Rachel and the other son of the beloved wife, as a pledge in Egypt.
约瑟夫要求他惊慌的兄弟们留下本杰明,Rachel 的另一个儿子和心爱妻子的另一个儿子,作人质留在埃及。
And Joseph knows that it would decimate his father Jacob to lose Rachel's only remaining son, but he's testing his brothers to see whether they have reformed since the day that they sold him into slavery.
约瑟夫知道这将打击他父亲雅各布,如果失去Rachel唯一剩下的儿子,但他只想考验兄弟看他们是否改过自新,在他们把他变卖为奴之后。
In the climactic moment in the story, Joseph demands that his frightened brothers leave Benjamin the other son of Rachel, the other son of the beloved wife leave Benjamin as a pledge in Egypt.
在故事的高潮,约瑟夫要求惊慌的兄弟们留下本杰明,他是Rachelr,另一个儿子,心爱妻子的另一个儿子,当本杰明当作人质留在埃及。
应用推荐