Fancy hotels are beginning to accommodate both man and beast.
高级饭店开始让人和宠物同时住宿。
The birds may be drawn to casual death against the wings and into the engines of aircraft. This phenomenon can be fatal to both man and beast.
鸟类若撞上机翼,误入飞机的发动机舱有可能造成偶然性死亡。这种无论对人还是动物都会是致命的。
Fancy hotels are beginning to accommodate both man and beast. Furry guests at Four Seasons hotels can enjoy gourmet meals served on fine China and sleep in soft beds.
宠物甚至可以和牠们的主人一同去度假,高级饭店已经开始可以同时留宿人和宠物,这些毛茸茸的客人在四季饭店可以享用以精致瓷器盛装的美食,并在柔软的床上睡觉。
应用推荐