China and India, both booming economies, are big importers of fertiliser, and arable land in China in particular is of poor quality.
作为新兴经济体的中国和印度,均面临着耕地贫瘠的问题,特别是中国情况更为严重,目前两国已成为世界最大的两个化肥进口国。
For years, U. s. stocks looked like they were stuck in the slow lane as international equities zoomed ahead, driven by booming economies overseas.
几年来,美国股市看起来似乎一直处在停滞阶段,而受海外经济繁荣的驱动,国际股票上升要快于美国股市。
This school of thought also says that the present supply is insufficient to meet the needs of booming economies such as India and China, which will boost the price of oil soon enough.
这一派观点也说目前的供应远远不够满足繁荣的经济体,如:中国和印度,他们不久将助推原油价格。
应用推荐