The book loses something in translation.
此书在翻译过程中丢失了一些原意。
The early portions, featuring Alice as a child, are shot through with verve and a sense of impending loss, but the book loses that verve as it turns into a generic Victorian romance.
开始几部分,对少年爱丽丝的描写颇有几分神韵以及对于即将迷失的一种伤感,而小说生动的描写后来消失了,成了平常的维多利亚传奇故事。
Mr. Trier knows that this story has been told before — boy meets girl, makes art book, loses mind — and that what matters is how those parts are arranged.
特里尔知道这种故事早前就被人用过——男生遇到女生,制作一本艺术书籍,丢失了信仰——而关键就在于你如何去安排这些情节。
应用推荐