The agency wants to force Boeing to abandon its South Carolina facility and locate it in washington-an act that appears unprecedented in the NLRB's history.
这家机构想迫使波音放弃它在南卡罗莱纳的工厂,并将它搬到华盛顿州去——这是NLRB历史上前所未有的行动。
Boeing is not actually reducing the amount of work it does in Washington.
波音公司事实上并不是在减少它在华盛顿的工作量。
Boeing is not abandoning its Washington operations-it has hired 2, 000 workers there since 2009, compared to 1, 000 in South carolina-and the company even offered to promise not to lay anyone off.
波音并不是正在放弃华盛顿州的工厂——自2009年以来,它在那里解雇了2,000名工人,而在南卡罗莱纳只解雇了1,000名工人——而且该公司甚至还承诺不再从那里解雇工人。
应用推荐