这是莎士比亚诗剧最闻名独白(soliloquy),用的是顿挫格五音步"白体诗"(BLANK VERSES)。
基于1个网页-相关网页
-
素体诗
- 引用次数:2
In this sense, how to translate the blank verses in Shakespearean plays determines whether the translated version can be successful or not.
如何翻译莎剧中的素体诗,这是决定莎剧译本是否成功的关键。
参考来源 - 从接受美学的角度论莎剧《李尔王》素体诗汉译的“节奏”问题
·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress