The us monitoring service describes that level as "beyond index" - one level above "hazardous", which stops at 500.
美国的空气污染监测服务中心用“远超标准”来描述本次污染,比“最高级别污染”的极限值500还要高。
The embassy quickly deleted the tweet and replaced it with "beyond index," but the fanciful description stuck in the imagination.
大使馆很快删除了这一条推文,并把标示改成“浓度破表”,但是那个搞怪的形容词仍然给人无限的想象。
The embassy quickly deleted the tweet and replaced it with "beyond index, " but the fanciful description stuck in the imagination.
大使馆很快删除了这一条推文,并把标示改成“浓度破表”,但是那个搞怪的形容词仍然给人无限的想象。
The exception is right there. It's an index error, that is it's trying to do something going beyond the range of what this thing could deal with.
但他事实上抛出一个异常,异常就在这里,这是一个下标错误,它是试图去取超出范围的元素造成的。
应用推荐